Per noi di Terralíngua la tua soddisfazione e la precisione delle tue traduzioni sono le massime priorità. Andiamo oltre la semplice traduzione implementando un quadro di garanzia della qualità rigoroso e oggettivo che integra il metodo LISA QA, riconosciuto a livello mondiale, con le nostre certificazioni ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587. Questa potente combinazione garantisce traduzioni non solo accurate e coerenti, ma anche pienamente conformi agli standard internazionali, offrendoti tranquillità e risultati eccezionali.
Che cos'è il metodo LISA QA e perché è importante?
Il metodo LISA QA (Localization Industry Standards Association Quality Assurance) è un approccio sistematico e statistico alla valutazione della qualità della traduzione. Sviluppato sulla base delle migliori pratiche di localizzazione consolidate, fornisce preziose informazioni su diverse categorie di errori. Ciò garantisce una traduzione coerente, accurata e linguisticamente valida, che trasmette in modo efficace il tuo messaggio al pubblico di destinazione. Utilizzando LISA QA, garantiamo una valutazione oggettiva e misurabile di ogni progetto di traduzione.
Il nostro impegno per la qualità: Integrazione di LISA QA con ISO Excellence
L'impegno di Terralíngua per la qualità è radicato nei nostri flussi di lavoro certificati ISO, in cui il metodo LISA QA svolge un ruolo fondamentale nel garantire che ogni traduzione soddisfi rigorosi standard di settore:
- ISO 9001 – Sistema di gestione della qualità: questa certificazione garantisce la tracciabilità, l'uniformità dei processi e una cultura del miglioramento continuo in tutte le nostre attività, a vantaggio della qualità delle vostre traduzioni.
- ISO 17100 – Certificazione dei servizi di traduzione: questo standard impone l'impiego di traduttori qualificati, una gestione strutturata dei progetti e processi completi di garanzia della qualità linguistica, rafforzando l'accuratezza e l'affidabilità dei nostri servizi.
- ISO 18587 – Certificazione di post-editing della traduzione automatica: per i progetti che prevedono la traduzione automatica, questa certificazione garantisce un'accurata rielaborazione umana da parte di linguisti esperti, assicurando che il risultato finale sia accurato e naturale.
Integrando perfettamente la valutazione oggettiva degli errori del metodo LISA QA con il solido quadro delle nostre certificazioni ISO, Terralíngua garantisce traduzioni professionali di alta qualità. I nostri prodotti tradotti rispettano gli standard globali, garantendoti un vantaggio competitivo sul mercato internazionale.
La meccanica del LISA QA: Garantire una valutazione oggettiva
Il sistema LISA QA utilizza un modello di valutazione chiaro e oggettivo basato su punti, che categorizza gli errori in base alla loro gravità:
- Errori minori (1 punto ciascuno): si tratta di errori piccoli e non critici che non ostacolano in modo significativo la leggibilità o la comprensione.
- Errori gravi (5 punti ciascuno): si tratta di problemi più significativi che possono compromettere la chiarezza, il significato o la fluidità complessiva del testo tradotto.
- Errori critici (errore automatico): si tratta di errori gravi che compromettono fondamentalmente l'accuratezza, l'integrità o il messaggio desiderato della traduzione. L'individuazione di un errore critico comporta automaticamente il fallimento della valutazione di qualità della traduzione, indipendentemente da altri fattori.
Gli errori massimi consentiti per una traduzione vengono calcolati proporzionalmente al numero totale di parole, garantendo una valutazione equa e coerente tra progetti di qualsiasi dimensione.
Miglioramento continuo: Monitoraggio e miglioramento della qualità della traduzione
Il metodo LISA QA è più di un semplice strumento di valutazione: è un meccanismo essenziale per il miglioramento continuo. Fornisce ai traduttori report di feedback dettagliati, evidenziando errori specifici e offrendo suggerimenti per miglioramenti. Questo processo di valutazione continua consente ai nostri linguisti di migliorare le proprie competenze e di fornire costantemente traduzioni di qualità superiore nel tempo.
Inoltre, il nostro sistema completo di monitoraggio degli errori consente ai nostri team di traduzione di identificare schemi ricorrenti e aree di miglioramento nei nostri flussi di lavoro. Questo approccio proattivo porta a una maggiore efficienza, a una riduzione degli errori e, in definitiva, a una maggiore soddisfazione del cliente.
Vuoi sapere come misuriamo la qualità?
Vorresti provare il sistema di punteggio LISA QA? Segui questo link per scoprire il nostro processo di calcolo dettagliato. Il tuo test drive ti consentirà di comprendere meglio il modo in cui misuriamo oggettivamente e garantiamo la qualità superiore delle tue traduzioni. Noi di Terralíngua crediamo nella trasparenza e ci impegniamo a fornirti i più elevati standard di accuratezza e qualità in ogni lingua.