Na Terralíngua, estamos comprometidos em oferecer serviços de tradução e localização de alta qualidade, respaldados por certificações ISO reconhecidas internacionalmente. Essas certificações garantem que nossos processos atendam aos rigorosos padrões do setor, garantindo eficiência, precisão e melhoria contínua em cada projeto.
O que é a certificação ISO?
A Organização Internacional de Normalização (ISO) é um organismo de certificação reconhecido mundialmente, com presença em mais de 150 países. Fundada em 1947, a ISO define padrões técnicos para garantir que as empresas mantenham sistemas eficazes de gestão da qualidade, promovendo consistência, confiabilidade e excelência em seus serviços.
Nossas certificações ISO
ISO 9001 – Sistema de gestão da qualidade
A ISO 9001 é uma norma de gestão de qualidade projetada para aprimorar os processos de negócios e melhorar o produto ou serviço final entregue. Para obter e manter essa certificação, a Terralíngua segue requisitos rigorosos, incluindo:
- Rastreabilidade do projeto por meio de registros e controles detalhados.
- Monitoramento de desempenho usando indicadores-chave.
- Padronização de processos para garantir consistência.
- Auditorias de qualidade regulares para avaliar e refinar fluxos de trabalho.
- Iniciativas de melhoria contínua para otimizar a eficiência.
ISO 17100 – Certificação de serviços de tradução
A ISO 17100 é uma norma especializada para provedores de serviços de tradução, complementando a ISO 9001. Ela estabelece práticas recomendadas para a entrega de traduções de alta qualidade, exigindo:
- Qualificações mínimas para tradutores e revisores.
- Processos robustos de gestão de projetos.
- Protocolos de garantia de qualidade linguística.
- Medidas de proteção e recuperação de dados.
ISO 18587 – Pós-edição de tradução automática
A ISO 18587 foi projetada para pós-edição de tradução automática (MT), garantindo que as traduções geradas por IA atendam aos padrões profissionais. Essa certificação exige:
- Pós-edição humana para refinar o conteúdo traduzido automaticamente.
- Níveis de pós-edição definidos (edição completa vs. edição leve).
- Qualificações mínimas para revisores de pós-edição.
- Treinamento em tratamento de erros e otimização de ferramentas.
Compromisso da Terralíngua com as Normas ISO
A Terralíngua é certificada pela ISO 9001 desde 2010, passando por auditorias anuais para manter a conformidade. Em 2017, obtivemos a certificação ISO 17100, reforçando nossa dedicação à tradução humana de alta qualidade.
Reconhecendo o papel crescente da tradução automática, garantimos a certificação ISO 18587 em 2020, garantindo que as traduções assistidas por IA atendam aos padrões profissionais. Embora utilizemos a tradução automática de maneira seletiva, educamos os clientes sobre suas vantagens e limitações, garantindo uma tomada de decisão informada.
A importância da certificação ISO para nossos clientes
Ao aderir aos protocolos certificados pela ISO, nós:
- garantimos qualidade de tradução superior por meio de fluxos de trabalho padronizados;
- reduzimos os tempos de resposta sem perder a precisão;
- minimizamos os custos por meio de processos otimizados;
- garantimos a conformidade com os padrões corporativos e específicos do setor; e
- fornecemos transparência na gestão de projetos e na prestação de serviços.
A certificação ISO também garante que as instruções de trabalho, procedimentos e documentação de serviço sejam registrados sistematicamente, dando aos clientes confiança em resultados consistentes e de alta qualidade.
Na Terralíngua, nosso compromisso com a excelência nos impulsiona a refinar continuamente nossos processos, garantindo que cada tradução atenda aos mais altos padrões do setor.