Certificazione Qualità ISO

L'ISO (International Organization for Standardization) è un organismo di certificazione internazionale che ha una rete consolidata in oltre 150 paesi. Fondato nel 1947, l’ISO definisce norme tecniche di certificazione che hanno lo scopo di garantire l’adozione di un sistema di qualità efficiente ed efficace da parte delle aziende.

ISO 9001

Un standard che si propone di migliorare i processi aziendali relativi alla qualità dei prodotti o dei servizi finali erogati. Per l’ottenimento della certificazione ISO 9001 è necessario rispondere a una serie di requisiti, tra cui:

- svolgere controlli e tenere archivi riguardanti la tracciabilità dei progetti.

- misurare e monitorare i processi usando degli indicatori.

- standardizzare tutti i processi connessi al prodotto finale.

- svolgere verifiche sulla qualità.

- accertarsi che l’azienda adotti processi di miglioramento continuo.

ISO 17100

Uno standard creato specificamente per i fornitori di servizi linguistici, che integra altre norme come ISO 9001. Questa norma richiede che siano soddisfatti vari requisiti relativi alla qualità dei servizi linguistici forniti, tra cui:

- qualifiche minime obbligatorie per traduttori e revisori

- processi per la gestione dei progetti

- processi di garanzia della qualità linguistica.

- protezione dei dati e procedure di ripristino

ISO 18587

Questo standard per i fornitori di servizi linguistici, i loro clienti e i post-editor sia applica solo ai contenuti elaborati con i sistemi di MT (traduzione automatica).

La certificazione ISO 18587 richiede che siano soddisfatti vari requisiti per l'offerta di servizi di MT, tra cui:

- l'esplicitazione dei requisiti per il processo di post-editing completo equiparabile a una traduzione umana degli esiti della traduzione automatica e delle competenze dei post-editor;

- la definizione del post-editing completo a fronte del post-editing leggero;

- i titoli di studio e l'esperienza minima richiesti ai revisori;

- la formazione per un uso idoneo degli strumenti e per la gestione degli errori.

L'ISO e Terralíngua

Terralíngua detiene la certificazione ISO 9001 dal 2010. Secondo le norme ISO, l’azienda deve organizzare ogni anno audit interni e sottoporsi ad audit esterni di controllo condotti da un organismo di certificazione internazionale. Scopo di questi audit è verificare la conformità tra i processi aziendali documentati e le procedure adottate quotidianamente, a partire dal momento di ricezione di un progetto sino alla sua consegna al cliente.

Nel 2017 abbiamo ottenuto anche la certificazione ISO 17100, a dimostrazione della nostra efficienza nella gestione dei progetti di traduzione e della qualità del nostro lavoro. Gli audit annuali d’ora in poi riguarderanno anche la certificazione più recente, segno tangibile della passione e dell’impegno che Terralíngua profonde nella soddisfazione dei clienti e nel miglioramento continuo dei propri processi.

ISO 17100 riguarda solo la traduzione umana professionale. Le procedure in materia di traduzione automatica (MT) non sono compresi nell'ambito di questa certificazione.

A fronte dei cambiamenti avvenuti nel settore e ai progressi della tecnologia, Terralingua ha ottenuto la certificazione ISO 18587 nel 2020. Questa certificazione si occupa delle procedure di assicurazione della qualità richiesti per i contenuti tradotti tramite MT. Terralíngua si serve della traduzione automatica professionale solo per specifici clienti e progetti, a seconda delle esigenze. I clienti sono stati istruiti e sono consapevoli dei vantaggi e degli svantaggi di questo metodo per generare contenuti tradotti.

In pratica, rispettare le procedure standard per noi equivale ad adottare un approccio di costante autocritica. Cerchiamo continuamente di migliorare per fornire una qualità migliore, ridurre i tempi di consegna e tenere bassi i costi. In pratica, questo comporta l’adozione in via permanente di un atteggiamento autocritico, volto alla ricerca continua di aree suscettibili di miglioramento allo scopo di fornire una miglior qualità, ridurre i tempi di consegna e i costi. Si crea così un circolo virtuoso di reinvestimento di tempo e risorse che ha come risultato la crescita dell'azienda, un miglior servizio ai clienti e una maggiore crescita professionale per il personale. Inoltre, alcune certificazioni ISO sono necessarie per rispondere alle norme interne di svariati clienti, che impongono tale requisito ai propri fornitori.

Inoltre, alcune certificazioni ISO sono necessarie per rispondere alle norme interne di svariati clienti, che impongono tale requisito ai propri fornitori. Tra i diversi vantaggi offerti ai clienti dalla certificazione ISO vi è l’individuazione del metodo corretto di registrazione delle istruzioni e delle procedure di lavoro, nonché di altre informazioni legate all’erogazione dei servizi. Perciò i clienti sanno che riceveranno sempre il miglior servizio possibile, adeguato alle loro esigenze.

Terralíngua Traduzioni | Qualità certificata ISO ISO 9001, ISO 17100, dall’Organizzazione Internazionale per la Normazione e relativi processi che garantiscono sistemi di qualità nelle attività economiche e in Terralingua ISO, certificazione ISO, sistema di qualità, requisiti
© 2024 Terralingua Corp.